Кажется огрызков на фикбуке накопилось на нормальную главу. По хомячьей привычке тащить все в дневник оставлю это здесь.
Название: А вдруг получится?
Автор: izokot
Бета: Mark Stanford.
Фэндом: Мстители
Персонажи: Стив Роджерс/Фил Коулсон, Мстители, ОМП и ОЖП
Жанр: слэш, романс
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Дисклеймер: ни на что не претендую.
Глава 1
Агент Фил Коулсон поправил одеяло и откинулся на подушку. Неужели сейчас всего двенадцать утра? Посещения не только радовали, но и утомляли. Да и тягучая боль в груди от ещё не совсем зажившей раны давала о себе знать.
Когда Мстителям сообщили, что смерть агента Коулсона – всего лишь небольшой обман для создания мотивации, грянула буря. Сам Фил её не видел, но догадывался о масштабах. Каким чудом удалось задержать разъяренных и взволнованных героев и не пропустить их в больницу всей толпой оставалось только догадываться.
Коулсон перестал вслушиваться в голос Тони, который балагурил, рассказывал что-то, гневался на Фьюри и отпускал шутки в его же адрес (Фил морщился, но терпел, тем более что некоторые из них он находил весьма удачными), и задумался, прикидывая, кто следующих заглянет к нему в ближайшее время.
Кроме Старка к нему заходил Бэннер, улыбался и желал доброго здоровья. Фил же улыбался в ответ и обещал впредь себя беречь. С Брюсом ему обычно общаться легко и приятно, но сейчас что-то мешало. «Возможно, моё внезапное восстание из мертвых?».
Захаживала и Наташа. Прибыла на пару минут, выразительно оглядела больничную палату и сказала, что зашла всего лишь убедиться, что на этот раз Фьюри не соврал. Душевная женщина. Только кто б ей это сообщил.
Агент Хилл должна вернуться в Щ.И.Т. только завтра, Селвиг сам лежал в соседней палате (во время службы на Локи он успел получить пару травм и шок), а Фьюри заходит каждый день в четыре часа, значит, пока его можно не ждать.
Остаются только Бартон, Роджерс и Тор. Но Клинт, если верить Тони, слегка переборщил, заявив, что следует надрать зад Фьюри при самом Фьюри. Интересно, когда его вообще возможно будет увидеть? А Тор, находившийся в Асгарде, вряд ли в курсе всего. Значит – тут Фил едва заметно и чуть неуверенно улыбнулся – стоит ждать Стива.
Когда Тони собрался уходить, Коулсон вспомнил о принесенных гостинцах, полез их посмотреть и тут же напоролся на дилемму: сидел с двумя разными пончиками – один с сахарной пудрой, другой с шоколадной глазурью – и не знал, что выбрать.
― Как думаете, какой лучше съесть? ― Фил посмотрел на спину Старка в дверях.
Старк развернулся, с серьезным видом оглядел пончики и, ловко выхватив шоколадный из рук агента, отправил его в рот. Коулсон посмотрел на оставшийся:
― Спасибо, мистер Старк.
― А вообще лучше никакой, ― Тони отряхнул рот. ― А то растолстеешь и не влезешь в свой костюм.
― Тогда я возьму что-нибудь из вашего гардероба, мистер Старк.
Тони усмехнулся, оценив ответ. А Фил чуть не закашлялся - сахарная пудра оказалась в носу из-за чересчур глубокого вдоха. Мысли материальны? В дверях стоял Стив.
Увидев Роджерса, Тони, кажется, обрадовался. Тем не менее, что бы не обозначала улыбка-усмешка, бродившая у него на лице, он схватил ладонь Капитана, вдумчиво её потрогал:
― Оу, да ты не такой ледышка, каким кажешься, Стивен, ― и, хлопнув того по плечу, Старк ушел.
Роджерс смолчал – с дураками и юродивыми не спорят.
Пока Стив снимал кожаную куртку и садился на стул у кровати, Фил торопливо отряхивал одеяло от сахарной пудры.
― Добрый день, ― Капитан всегда глядел другим прямо в глаза. Такой уж человек.
― Добрый, мистер Роджерс.
И оба замолчали. Ситуацию хуже этой, по крайней мере, для Стива, придумать было сложно. Он долго мялся за дверью, не представляя, как реагировать на этот восторженно-преданный взгляд. Нет, конечно, со своей популярностью он более-менее свыкся. Семьдесят лет назад не было в Америке человека, что не знал его в лицо. Да и сейчас узнают на улице. Фильмы, выступления… Много что принесло ему славу и заставило подвинуться природную скромность. И порой он до сих пор видел играющих мальчишек с крышками от мусорных баков в руках, на которых была нарисована звезда. Но когда человек, который умудряется достать даже Тони, вправить мозги даже Клинту и найти даже Брюса, смотрит на него так, возникает странное ощущение.
И хоть какую-то линию поведения Роджерс придумать так и не успел – Тони слишком рано собрался уходить.
― Мне передавали, что у вас мои карточки, ― сказал, наконец, Фил, и если бы Стив позволял себе материться, то непременно бы про себя выругался поцветистее:
― Да, сейчас, ― и полез в карман. ― Я их подписал, но…
Фил бережно принял карточки из рук Капитана, стал их перебирать и тут же исторг глухой стон. Фьюри предупреждал, что на некоторых карточках есть пара капель крови, но… Тут Коулсон впервые усомнился в начальстве, а именно в том, что оно умеет считать. Большинство карточек были почти полностью залиты кровью и потому безвозвратно испорчены.
― Некоторые из них со мной с детства, ― пояснил Фил, задумчиво водя пальцем по аккуратной подписи Капитана на самой уцелевшей карточке. ― Большое спасибо, это действительно очень важно, ― агент светло улыбнулся.
А Стив пробормотал что-то согласное. Отдавать кому-то свои изображения, да ещё и подписанные, да ещё и когда их принимают с благодарностью... Отдает самолюбованием. Страшно даже представить, что думает о нём Фил на самом деле.
― Скажите, почему для вас это ценность? Герои вам не в новинку. Воспоминания?
― Дело в другом. Вы отличаетесь от них. Каждый из них стал таким неожиданно. Просто он, получив силу, став одним из лучших или изобретя нечто совершенное, выбрал служение людям. А вы шли вперед, не сворачивая, даже не думая о том, чтобы отступить. Вы - самый цельный человек, из всех, что я знаю. Когда вы записывались в армию, вы были просто человеком и даже... слабее многих. И при этом вы были готовы отдать жизнь за других. Если в остальных их жертвенность приходила вместе с возможностью побеждать, то... ― тут Коулсон запнулся, окончательно растеряв все слова.
Стив скомкано попрощался и пошел к выходу. А потом вернулся, на этот раз не глядя на Фила:
― Если хотите, могу в компенсацию за испорченные карточки с вами сфотографироваться, ― и по-прежнему не поднимая глаза на лицо Фила - лицо ребенка, которому пообещали пони - ушел.
С тех пор, как он стал Капитаном Америкой, никто не оценивал его так.
***
Старк и Бэннер спокойно разбирали своё оборудование в лаборатории в Щ.И.Т.е, когда мимо по коридору прошёл Роджерс. Прошёл, заметил их за стеклянной стеной и вернулся.
Тони, вместо приветствия, ещё когда Стив стоял в дверях, всунул ему в руки какую-то коробку и стал забрасывать туда железки с ближайшего стола.
Роджерс поставил коробку на пол и приветственно кивнул Бэннеру:
― Идемте со мной к Фьюри?
― Зачем? ― Брюс на секунду отвлекся от складывания тонких, светящихся синим микросхем.
― По поводу Фила. Фьюри должен извиниться!
― Хочешь в Сингапур? ― Тони закатил глаза.
― Что?
― Бартон в Сингапуре. На задании. И если будешь говорить, экспрессивный ты или экспрессивный я, то окажемся там же.
― А если экспрессивный я, то нет. Но лучше не надо, ― сказал Брюс.
― Мы не сотрудники Щ.И.Т.а, ничего с нами не будет. Да и что за глупость, с каких пор…
― Ладно, приятель, на самом деле мы просто заняты. Я уверен, что старик Коулсон не против. Он любит свою работу и очень рад, что нам помог, пусть и таким образом, ― Тони поднял коробку у ног Стива и отнес на стол.
― Но…
Старк развернул Роджерса за плечи в сторону выхода и слегка подтолкнул:
― Так что давай, хватит распространять тут флюиды морали. Иди лучше, как нормальный человек, купи чего-нибудь покрепче и встреть его.
― Встретить? Его выписывают? ― Стив вопросительно посмотрел на Брюса. Такие люди, как Тони, надоели ему ещё до рождения самого Тони.
― Да. Как раз сегодня, ― Бэннер покрутил в руках одну из микросхем и отложил в сторону.
― А вы разве не идете? ― Роджерс стряхнул с плеч руки Старка. Тот, недовольный пренебрежением к своей персоне, отошёл от него.
Брюс вздохнул:
― Тут много работы, к сожалению.
― И ещё у нас с зеленым доктором один совместный проект, ― все-таки влез Тони и, проходя мимо Брюса, ткнул его какой-то палкой, похожей на указку. Тот даже не вздрогнул – привык.
***
Стив мерил шагами холл больницы и периодически цеплял коленями пакет с бутылкой содовой (не мог же он действительно купить алкоголь) и пончиками в сахарной пудре (кажется, Фил любит их). Не уточнить время у Бэннера – большой промах.
Когда Коулсон спустился вниз, Капитан уже успел устать до такой степени, что удивленная улыбка Фила не смутила его, а заставила улыбнуться в ответ:
— Добрый вечер.
— Добрый, мистер Роджерс. Не ожидал, что вы придёте.
Стив пожал плечами:
— Я тут вам принес, — он протянул агенту подарок. — А где ваши вещи?
— Их заберут позже, — отозвался Фил, заглядывая в пакет.
— Это хорошо, идемте, — Стив зашагал из больницы в сторону торгового центра.
Коулсон догнал Капитана, прижимая пакет к груди:
— Куда мы?
— Мне говорили о кабинках, где можно сделать фотографии. Помните, я...
— Да, я помню, просто не думал, что сегодня.
На улице Стиву был заметно неуютно, и он старался держаться поближе к Филу. Конечно, он пообвык в новом времени, но все же огромные дома, яркие светящиеся вывески и безумный шум Нью-Йорка давили на него.
— Спасибо за подарок, — сказал Коулсон, третий раз зацепив Капитана плечом.
— Не за что, — Роджерс помолчал. — Я не понимаю. Вы действительно были не против того, чтобы вас считали мертвым?
— Вообще-то там погибло много людей, и я не знаю, для чего понадобилось добавлять меня в этот список. Вы ведь и за них бы отомстили. Но раз надо, значит надо.
Стив споткнулся и вгляделся в безмятежное лицо агента. Нет, похоже, что тот говорил искренне, а не обвинял Капитана и всех остальных заодно. Думали ли они об умерших до того, как пришел Фьюри с окровавленными карточками и тронул их сердца этой сентиментальной деталью? Роджерс одернул куртку. Как человек прямой, не умеющий прятать свои слабости за многоэтажными оправданиями, он знал ответ.
— А я бы многое отдал, чтобы некоторые люди из моей прошлой жизни знали, что я жив, — Роджерс мотнул головой, хмыкнул и пригладил волосы рукой. — Но это не та тема, на которую стоит говорить.
Фил и Стив обменялись улыбками и вошли в торговый центр. Поплутав по первому этажу, обнаружили искомые кабинки. И уже через несколько минут Роджерс стоял с лентой из четырех почти одинаковых фотографий в руках.
Счастливое лицо Фила с одного боку, и Стив, с губами, тронутыми искренней радостью, с другого. И посередине - торчащие ручки пакета, который не нашли, куда по незаметнее приткнуть.
Осмелевший Коулсон протянул найденную где-то ручку. Роджерс кивнул, подписал две фотографии и задумался. Потом оторвал две, оставшиеся неподписанными, и отдал их вместе с ручкой Филу.
Тот с недоумением посмотрел на Капитана и неуверенно поставил два росчерка на фото, чуть не выронив пару раз ручку.
Потом они обменялись этими автографами, и Стив, махнув на прощание рукой, сказал:
— Теперь мы квиты.
И Роджерс шёл по улице, периодически поднимая фотографии к глазам, разглядывая два улыбающихся лица и подпись Фила, сделанную по-детски округло-правильным подчерком.
А Коулсон удивленно встряхнул головой и ещё долго потом стоял посреди спешащей что-то купить толпы.
***
Где-то посреди ночи Стива разбудил звонок от Тони, который бодро вещал об отъезде Брюса обратно в Индию и о том, что «завтра вечером мы собираемся закатить ему такую попойку, чтоб он потом до аэропорта не добрался».
— И что за «мы» собираются этим заниматься? — Роджерс сел в кровати.
— Ты да я. И Пеппер, — жизнерадостно ответили ему на том конце провода.
— Я не…
— Дослушай сначала, полуфабрикат. Просто все вместе в узком кругу тихо и мирно выпьем по стаканчику чего-нибудь в баре, а потом, так и быть, побываем в моей Башне. Сыграем… Что тебе там религия позволяет?.. В лото сыграем.
— Это расходится с твоим предыдущим планом, не находишь? — раздраженно произнес Стив.
— Не, это отдельная программа для зануд. В конце концов, приглашен Коулсон. Заодно празднуем его выписку.
— Его выписали неделю назад.
— Не придирайся. Тебя ждать?
Тяжело вздохнув, Стив согласился. Что бы там ни было, но ни Брюса, ни Фила он ненароком обидеть не хотел. И, узнав у Тони время и место, положил трубку.
***
Фил перевернулся на другой бок и понял, что спать больше не хочет. Отметил краем сознания тихие голоса на другой половине огромной гостиной Старка, прислушался, но безуспешно. Тогда он задумался и решил, что чувствительность к ногам вернулась, и последствия коварного напитка выветрились.
Там, в баре, кроме Коулсона и самих Мстителей, почему-то оказался некий Эрик и ещё две девушки, имен которых Фил не запомнил. Эти трое тоже были приглашены Тони, хотя никакого отношения к Щ.И.Т.у не имели.
И, как ни странно, обещание Старк сдержал, хоть и не нарочно. Сам он танцевал с Пеппер, прикладываясь к стакану. Фил разговаривал с Эриком, и они отмечали самые удачные части беседы бокалами с ликером. Стив немного страдал от невозможности отмахнуться от двух настырных девиц, разочаровавшихся в попытках пофлиртовать с Тони. А Брюс поглядывал на танцующих и по сторонам, изредка говоря что-то Наташе или освобождая Роджерса от щебета девушек хотя бы на минуту и, кажется, был весьма доволен. И пил, к явной досаде Старка, что-то безалкогольное. Видите ли, нельзя ему.
Лишь когда они собрались уходить, и Фил встал, оказалось, что, несмотря на ясное сознание, ноги его слушаться не очень хотят. Так и пришлось идти ему до Башни Старка вместе с Эриком, хлебнувшим того же каверзного пойла, которое притворялось вполне благонадежным, опираясь друг на друга.
В самой же Башне идиллия чуть не нарушилась, когда Мстители, обсуждая битву за Землю, начали друг друга подкалывать и почти докатились до ссоры.
Но мисс Поттс вовремя цапнула за локоток Тони, как самого громкого и нетрезвого, и повела спать. По дороге он заверял, как обожает Пеппер, а, столкнувшись с Брюсом, который куда-то отошел и сейчас возвращался, начал было рассказывать и ему о своей любви ко всему большому и зеленому. Но Бэннер вовремя отшатнулся, не дав в себя вцепиться, и Тони таки был доведен до лифта.
Вскоре после этого инцидента остальные решили, что им тоже пора бы уже на боковую. Наташа тоже ушла к лифту с намерением отыскать какую-нибудь гостевую спальню. И никто не сомневался, что она её нашла. Даже если такого помещения не было и в помине.
Другие предпочли переночевать здесь же, благо, что места в гостиной было достаточно. Подвыпившие Фил, Эрик и девушки устроились на четырех диванах и быстро отключились. Абсолютно же трезвые Стив и Брюс решили не будить их, а просто отойти.
Тут Коулсон понял, что пытается подслушать Капитана, и несколько смутился. Встал, пошел в сторону Роджерса и Бэннера, и, прежде чем его заметили, уловил обрывок разговора.
— Не думаю, что тебе стоит так беспокоиться. У кого нет будущего, так это у меня, сам подумай, — это Брюс.
— Моя жизнь осталась там, — Стив дернул плечом и заметил Фила.
Бэннер перестал облокачиваться на подоконник и кивнул Коулсону.
Он стоял у окна, держа в руках чашку с чаем, и, иногда оборачиваясь, смотрел на город. Стив же просто привалился к стене.
—Я вижу, вы уже вполне уверенно стоите, агент Коулсон. Не спится? — спросил Бэннер.
— Так и есть.
— Тогда я займу ваше место, не против? У меня днем ещё долгий перелет.
— Да-да, конечно.
Брюс улыбнулся, поставил чашку на подоконник и удалился в сторону диванов. Подождав немного, Фил спросил:
— Я слышал, вы говорили о своей жизни. Но почему нельзя… начать всё сначала?
— Потому что я жил тогда. Там и все мои мечты, и цели, и друзья, и много ещё чего.
— Не верю, что это вы говорите. Вы никогда не сдаетесь, — с, пожалуй, чуть излишней горячностью сказал Коулсон.
Стив безразлично махнул рукой:
— Простите, что не оправдал ваших надежд.
— Я всё понимаю. Вы устали, запутались, вам тяжело среди нас. Но я не верю, что вы просто возьмете и…
— Спасибо вам, но, к сожалению, понимание одного человека не наладит мою жизнь, агент Коулсон.
А тот негромко, но веско, с неожиданной твердостью глядя Стиву в глаза, сказал:
— Фил. Меня зовут Фил.
***
Роджерс растерянно моргнул:
― Я знаю. А…
Коулсон шагнул к Капитану:
― А вы Стив, да. Вы тот, в кого верила и сейчас верит целая страна. И вы тот, кто, чудом выжив, после стольких лет, находясь до этого в куда более безнадёжных положениях, сейчас стоит и не знает, как оправдать себя, ― Фил чуть не поперхнулся этими, пожалуй, слишком злыми и неожиданными словами, но продолжил. ― Да, вы не в своём времени. Да, всё нужно начинать сначала. И теперь с моста прыгать, так что ли? ― палец агента обвиняюще ткнулся Роджерсу в грудь.
Стив опешивши посмотрел на Фила, а потом выдавил:
― Нет, не так.
Тот, уже справившись со вспышкой эмоций, отступил на пару шагов назад и отвернулся к окну:
― Это хорошо.
Небо уже понемногу начало сереть. Долго же Брюс со Стивом разговаривали. Хотелось бы знать, о чём.
― Возможно, я и такой, каким вы меня описываете. Только вот для того, чтобы идти к своей цели, мне нужна одна вещь, ― Роджерс тоже подошёл к окну.
― Какая?
― Сама цель.
Коулсон посмотрел на Стива. Теперь, когда Капитан переместился ближе к источнику света, Фил смог хорошо разглядеть его лицо. Слишком уж усталое, ему бы выспаться, а не вести ночные разговоры.
― Какая цель у вас… Фил?
― Я вместе со Щ.И.Т.ом защищаю людей.
― А я устал воевать, понимаете? Победа в одной войне ведёт за собой ещё одну войну. И чем дальше, тем страшнее. И одновременно я не могу не участвовать в судьбе своей родины.
― Никто и не говорит о войне.
― Ещё бы кто говорил! Но вы же видели то оружие, сделанное с помощью силы Тессаракта. Я знаю, сколько вреда могут причинять подобные вещи, ― произнес Стив с горечью.
― Не стоит беспокоиться. Скорее всего, Совет сочтет за благо уничтожение любых следов пребывания Тессаракта на Земле.
Роджерс молчал долго. Коснулся ладонью стекла. Холодно. Изучающе посмотрел на Фила, отвернулся и снова посмотрел. И тут его словно прорвало. Он рассказывал о войне, о её ужасах, о том, что творило оружие Шмидта. Обо всём, что давно уже не рассказывал никому. Капитан говорил долго, чуть отрывисто и будто бы боялся, что его прервут.
А Фил и не думал прерывать. Он словно бы пропускал речь Роджерса сквозь себя. Нет, он слушал, ловил каждое слово, сохраняя где-то внутри себя, чтобы потом обдумать всё. Но сейчас он смотрел на Стива и понимал две вещи. Первое - это то, что перед собой агент видел не Капитана Америку, а Стива Роджерса. Человека. Пускай и невозможно сильного, но человека. А вторым было то, что этот человек, кажется, мог стать его другом и хотел этого.
― А вы всё-таки приходите к нам в Щ.И.Т., ― произнес Фил, когда Стив закончил говорить. ― Может быть, это как раз то, что вам нужно.
КэпоКоулсон псто
Кажется огрызков на фикбуке накопилось на нормальную главу. По хомячьей привычке тащить все в дневник оставлю это здесь.
Название: А вдруг получится?
Автор: izokot
Бета: Mark Stanford.
Фэндом: Мстители
Персонажи: Стив Роджерс/Фил Коулсон, Мстители, ОМП и ОЖП
Жанр: слэш, романс
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Дисклеймер: ни на что не претендую.
Глава 1
Название: А вдруг получится?
Автор: izokot
Бета: Mark Stanford.
Фэндом: Мстители
Персонажи: Стив Роджерс/Фил Коулсон, Мстители, ОМП и ОЖП
Жанр: слэш, романс
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Дисклеймер: ни на что не претендую.
Глава 1