Бестолочь.
И внезапно я с утра встаю с одной четкой мыслью,которая не дает мне покоя.Заручаюсь поддержкой википедии..

Итак,что я смекнула.Невилл Лонгботтом.Longbottom.С "лонг" все понятно.А вот "боттом"...Педивикия дает кое-какое пояснение к непонятности перевода: " Слово bottom распространено в английском языке, оно богато на оттенки — например, в разных контекстах это дно, долина, нечто крайнее, нечто по-настоящему существенное, а также задница"
Собственно,последний перевод и не дает мне покоя.
И да,боттом это ведь еще и пассив:hmm:
Думаю,господа ГПшные слэшеры уже давно дошли до этой мысли, но лично для меня это было нефиговым таким сюрпризом :3

@темы: ГП, шок

Комментарии
02.02.2012 в 19:25

Я говорю с тобой, и не моя вина, если не слышно. © | Няшный мизантроп.
Я когда впервые узрела ЭТО, меня так вштырило :-D Я тогда просто уже знала слово боттом и меня так, ну, ну... Я долго ржала над тем, как это перевести. Длинный пассив? Пассив с длинным? были еще варианты, но я не помню
В общем, фамилия чудесная :lol:
03.02.2012 в 08:36

Бестолочь.
Все-таки интересно,что Роулинг имела ввиду.хд
Пассив с длинным?
Такого варианта у меня еще не было:gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail